[Divers]

Les Apprentis Polyglottes 3/3 : Les Outils

Un bon artisan commence par bien choisir ses outils. Voici donc la troisième et dernière partie de cet article introductif sur mes nouvelles ambitions linguistiques.

Mes outils

Pour le suédois, je ne dispose pour le moment que de deux ouvrages : book2 français – suédois pour débutants pour le vocabulaire et Le suédois en vingt leçons pour la grammaire. J’étais allée faire mon shopping chez Gibert Joseph avant mon départ en Australie (j’ai dit que l’idée me trottait dans la tête depuis un moment !) mais il faut bien avouer que le choix était assez limité. Et ne voulant pas dépenser une somme astronomique pour une méthode avec CD audio, je me suis retrouvée avec ces deux là. Le suédois en vingt leçons dispose d’un CD d’accompagnement mais il est vendu à part, aussi cher que le livre si je me souviens bien. D’ailleurs, je n’aime pas trop cette méthode. Je trouve la mise en page aride, peu engageante. Même le dialogue de la première leçon n’est pas traduit… Et surtout, on commence par un charabia incompréhensible censé nous expliquer la prononciation. Ce n’est pas gagné. Il va peut-être falloir que je me plonge dans des sources anglophones car aussi grande amatrice de livres que je puisse être, j’ai tout de même besoin de quelque chose d’attrayant. J’espère que le choix sera plus vaste du côté de nos amis anglo-saxons. Et puis sinon, il y a toujours Internet !

Radio suédoise

Swedish Listening Resources (en anglais)

Pour le japonais, en revanche, cela fait déjà quelque temps que j’ai commencé à collectionner les méthodes et autres bouquins regorgeant de kanji.

Pour la grammaire, j’ai le premier tome du Hirake Nihongo avec le livret d’exercice, le tout est entièrement en japonais. C’est ce qu’on utilisait en cours de grammaire à l’Inalco. C’est bien pratique lorsqu’on est encadré, mais sans professeur, cela risque vite de s’avérer compliqué. Néanmoins, les premières leçons ne devraient pas me poser de problème étant donné que je les ai déjà vues et qu’elles sont vraiment basiques. Pour compléter, j’ai également le célèbre Le japonais en manga ainsi qu’une méthode Assimil.

Pour le vocabulaire, j’ai le Jisho 1 et 2 qu’on m’avait donné lorsque j’étais à l’Inalco. Il s’agit d’un dictionnaire en deux tomes assez basique mais tout de même extrêmement pratique. Il m’a été bien utile pendant mon séjour au Japon. S’y ajoute deux petits manuels pour apprendre des expressions idiomatiques et du vocabulaire. Le carnet Mikado est vraiment ludique. C’est ce genre d’ouvrage que j’aimerais bien trouver pour le suédois… Je dispose également du dictionnaire visuel japonais – anglais édité par Dorling Kindersley, mais j’ai oublié de le mettre sur la photo. Je l’ai aussi pour le hindi et je dois dire que ce dictionnaire est une vraie petite merveille. C’est le même principe que notre imagier d’enfant mais bien plus complet. Le design est vraiment agréable et le format pratique. Mon coup de cœur !

Pour l’apprentissage des kanji, j’ai le fameux Kanji to Kana, un classique, ainsi qu’un petit livret pour s’entraîner à tracer. Il est déjà pas mal rempli et comme j’ai une certaine habitude des kanji, je ne suis pas certaine qu’il me soit très utile. J’ai également deux petits fascicules en japonais trouvé dans mon appartement à Tokyo. Je n’ai jamais vraiment pris le temps de les regarder de près donc j’ignore encore s’ils vont pouvoir m’être utiles…

Enfin, j’ai quelques livres pour enfant en japonais et un manga que j’avais rapporté de mon voyage. Ça, c’est pour l’« immersion ». J’ai donc largement de quoi faire avec mes innombrables livres. Reste à savoir comment je vais me débrouiller avec tout cela, quel ouvrage s’avérera le plus utile, le plus pratique, le mieux fait. Lors de mon séjour en Australie, j’avais également repéré deux ou trois autres petites choses intéressantes, notamment des guides de conversation. Et une fois encore, Internet regorge de ressources.

Le Japonophile

Proverbes japonais (en anglais)

All Japanese All the Time (en anglais)

Alors qu’est-ce qu’on attend ? Au boulot !

Et vous, quels outils utilisez-vous dans l’apprentissage d’une langue étrangère ? Méthode ? CD audio ? Radio ? Internet ? Ou bien êtes-vous adeptes de l’immersion totale ?

Prochain rendez-vous des Apprentis Polyglottes (mon entrée en matière officielle) : lundi 7 mai 2012

Autres participantes : Tiphania, Evertkhorus et Mili.

Une idée derrière la tête : J’aimerais beaucoup faire connaissance « en vrai » avec des apprentis polyglottes (ou même des polyglottes confirmés) pour échanger autour d’un verre, pourquoi pas pratiquer ensemble ou faire montre de nos progrès… S’il y a des personnes de la région parisienne que ça intéressait parmi vous, faites-moi signe ! Cela pourrait devenir un nouveau rendez-vous mensuel, IRL ce coup-ci.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone
Standard

5 thoughts on “Les Apprentis Polyglottes 3/3 : Les Outils

    • cathymini says:

      Bah j’avais envie de commencer une nouvelle langue et au moment où je cherchais laquelle, je suis tombée sur quelques articles à propos du suédois qui m’ont donné l’impression que ça ne devait pas être une langue trop difficile. Au même moment, je suis allée au concert de Lykke Li qui est suédoise (même si elle chante en anglais). Et enfin, c’est une traductrice du suédois avec qui j’ai discuté un peu sur Twitter. Son enthousiasme a fini de me décider :)

  1. Moi je suis totalement partante pour une rencontre IRL pour parler de langues en général et un peu de japonais. (j’ai un ami non blogueur qui n’attend que ça d’ailleurs)
    Nous avons plusieurs livres en commun puisque je pioche dans la biblio de mon namoureux qui a fait l’INALCO. Dont Kanji to kana (imbuvable pour moi) et les livres de grammaire (inutile sans prof et mon namoureux n’est pas doué dans le rôle du prof).
    Par contre j’ai « les kanjis dans la tête » qui est vraiment bien fait mais qui a pour principal défaut de zapper la prononciation…
    Comme toi j’ai beaucoup de livres, trop probablement, et je ne sais pas quoi en faire ni comment m’organiser. En tout cas j’espère que tout début d’apprentissage se passe bien.
    Je viens de t’envoyer un mail concernant le prochain rendez-vous apprenti polyglotte.

    • cathymini says:

      Super, il faut qu’on s’organise ça :)
      Ha, je te comprends pour la pile de bouquin, c’est parfois difficile de savoir par quel bout s’y prendre… Mais même avec le suédois, j’ai du mal car je n’aime pas trop le bouquin de grammaire que j’ai. Je ne le trouve pas agréable, mais je devrais peut-être déjà me lancer avant de rechigner ^^
      Rendez-vous lundi !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *