[Divers]

S’informer et se former : Matinale SFT du 21/07/2012

Enfin le soleil semble s’être frayé un chemin parmi les nuages en cette fin d’un mois de juillet plutôt grisâtre. Pourtant, pas de pique-nique champêtre ni de dévalement de collines façon petite maison dans la prairie au programme. Que nenni. Aujourd’hui, nous prenons la direction de notre bien-aimé Café du Pont Neuf pour une nouvelle matinale des traducteurs organisée par la délégation IDF de la SFT ! A croire que les traducteurs ne prennent pas de vacances car aujourd’hui, nous parlons formation. De quoi préparer dès à présent une rentrée en fanfare !

La formation est :

–          Une nécessité dans l’exercice de notre métier

–          Une obligation légale pour les experts de justice

–          Un devoir déontologique

–          Un droit fondamental

–          Un investissement qui s’inscrit dans un parcours de carrière

Souvent, on a la possibilité de faire financer tout ou partie de sa formation. Alors avant d’entamer toute démarche, il faut bien se renseigner et surtout vérifier que l’on remplit bien les critères d’éligibilité.

1) LE FIF-PL

Les travailleurs indépendants, les membres des professions libérales, ceux qui exercent en entreprises individuelles ou en qualité de gérant majoritaire peuvent fait appel au FIF-PL afin de financer leur formation. Les auto-entrepreneurs font partie des personnes pouvant bénéficier de cette aide.

Le FIF-PL est un fond de financement créé il y a environ dix ans par et pour des professionnels libéraux. Il fonctionne principalement grâce à des bénévoles mais emploie 34 salariés. Le FIF-PL reçoit chaque année environ 100 000 demandes.

Pour bénéficier des aides de cet organisme, il faut impérativement être inscrit auprès de l’URSSAF comme travailleur indépendant. Les traducteurs et interprètes bénéficient d’un accès prioritaire pour bon nombre de formations.

2) Crédit d’impôt formation

Pensez également au crédit d’impôt formation qui concerne tous les chefs d’entreprise. Il est imputable aux impôts sur le revenu et correspond au nombre d’heures passées en formation par le taux horaire du SMIC. Le plafond est de 40h de formation par an.

Cela peut sembler peu, mais c’est un moyen de récupérer quelques centaines d’euros supplémentaires pour financer une prochaine formation… de SFT Services, par exemple !

3) Les témoignages des traducteurs

Lors de cette matinale, quelques sympathiques collègues ont pris la parole pour faire partager leur expérience. Merci à eux ! Voici en vrac quelques infos qui m’ont semblé particulièrement intéressantes :

Pensez aux formations proposées par les associations de gestion, souvent gratuites. Il faut en être adhérent, bien sûr, mais elles proposent aussi parfois des journées d’informations ouvertes aux non-adhérents.

D’autres organismes méritent également qu’on aille jeter un œil : le MOTif (l’Observatoire du livre et de l’écrit en Île de France), l’AGECIF, l’Unetica (Union Nationale des  Experts Traducteurs Interprètes auprès des Cours d’Appel).

Enfin, les matinales de la SFT offrent de merveilleuses opportunités de formation, et ce pour moins cher que la prise en charge minimum du FIF-PL !

Ne négligez pas non plus les universités : on peut s’y inscrire en auditeur libre.

Enfin, considérez que dépenser de l’argent en formation, c’est avant tout un investissement !

Rejoignez-nous lors de la prochaine matinale ! Un samedi par mois, le calendrier est disponible [ici]

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone
Standard

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *