[Divers]

Les Apprentis Polyglottes #4

C’est l’heure d’un nouveau bilan pour les Apprentis Polyglottes. Eh oui, déjà. Pour le mois de juin, j’avais décidé de me remettre à l’espagnol (en plus d’étudier le japonais et le suédois), portant ainsi à trois le nombre de langues à travailler. J’avais un peu peur que cela soit trop ambitieux, mais finalement, je me suis vraiment plongée dans le « travail » (si on peut appeler ça comme ça, car la plupart du temps, j’y prends quand même beaucoup de plaisir) et j’ai mis à profit les quatre semaines passées. Je dois dire que je suis très contente de moi !

1) Bilan

Espagnol

J’avais prévu de pratiquer principalement l’oral. Pour cela, j’espérais convaincre mon homme de discuter en espagnol avec moi le plus souvent possible et je devais écouter ou lire de l’espagnol au moins dix minutes par jour.

Résultat, j’ai parlé espagnol 10 jours sur 28, entre 5 et 10 minutes à chaque fois. C’est relativement peu, mais étant donné que je partais de néant (cela faisait deux ans que mon chéri refusait de me parler en espagnol !), c’est déjà un premier pas. Sinon, je n’ai pas du tout lu en espagnol mais me suis concentré exclusivement sur l’écoute… 22 jours sur 28.

Au départ, j’écoutais la radio vénézuélienne sur internet, mais la qualité audio était assez mauvaise et le débit de parole vraiment très rapide. Au bout d’un moment, j’ai changé et me suis mise à écouter les podcasts de niveau intermédiaire du site « Notes in Spanish». C’est nettement plus agréable. Ces podcasts sont réalisés par Ben, un Britannique expatrié en Espagne et Marina, sa colocataire espagnole. Ils sont sympathiques et parlent distinctement, mais tout en restant naturels. Ce qui est aussi intéressant, c’est que Marina corrige Ben lorsqu’il commet des erreurs en Espagnol. On a l’impression de progresser avec lui ! Je suis contente car je comprends la quasi-totalité des enregistrements et en plus, j’apprends plein de choses sur des sujets variés en lien avec l’Espagne.

Objectifs atteints : 1,5/2

Suédois

J’ai eu la chance de trouver une correspondante suédoise très gentille, Anna, qui apprend le français. Nous nous écrivons donc en mêlant suédois, français et anglais. C’est vraiment agréable de pouvoir s’entraider dans l’apprentissage de la langue. En plus de cela, Anna répond immédiatement à mes lettres si bien que j’ai non seulement rempli mon quota de deux lettres mais que je suis presque en retard pour lui répondre !

Je m’étais également fixé pour objectif d’étudier 14 leçons de la méthode Assimil, soit deux unités. J’ai réalisé mon objectif et me suis donc inscrite à un cours de suédois pour la rentrée grâce à l’Association philotechnique. Malheureusement, il n’y a qu’un cours débutant et j’ai du coup un peu peur de m’ennuyer (il existe aussi des cours à l’Institut Suédois mais le niveau « Faux débutant » a été supprimé et les tarifs ne sont clairement pas les mêmes). Mais ce sera l’occasion de rencontrer des gens et de me faire corriger ma prononciation, très probablement désastreuse ! Le souci, c’est que j’ai terminé la leçon 21 d’Assimil et que je m’ennuie un peu. Je trouve que la méthode avance très lentement, n’apportant que des points de détail à chaque leçon et que le vocabulaire proposé n’est pas toujours le plus pertinent (« bossu » à la leçon 9, sérieusement ?).

Du coup, j’ai également commencé à étudier les deux premières leçons du Suédois en 20 leçons. C’est beaucoup plus dur car le dialogue n’est pas traduit et que l’enregistrement audio est très rapide. Mais les exercices sont plus complets et variés que chez Assimil et j’ai l’impression que l’on avance plus vite dans la grammaire. Je pense qu’en commençant directement avec cette méthode, on est vite découragé. Et avec Assimil, on se lasse. Mais les deux ensembles se complètent plutôt bien.

Objectifs atteints : 2/2+

Japonais

Comme pour le suédois, j’ai trouvé une correspondante japonaise avec qui pratiquer mon expression écrite. Je lui ai envoyé une première lettre mais n’ai pas encore reçu de réponse. Je commence à trouver le temps long alors je songe à chercher une seconde correspondante afin d’intensifier un peu la fréquence des échanges.

Je souhaitais également revoir ou apprendre 60 kanji. J’ai assez peu travaillé les deux premières semaines puis ais mis les bouchées doubles sur les deux dernières. Je n’avais pas d’horaire fixe pour travailler, mais je me forçais tout de même à travailler tous les jours, ce qui a fini par me donner un certain rythme.

Ainsi, pour le japonais, j’ai non seulement atteint mes objectifs, mais j’ai aussi largement fait du zèle ! J’ai profité du dernier week-end pour effectuer une grande révision des kanji vus au cours des deux derniers mois et pour organiser mes flashcards afin d’automatiser ces révisions. Je me suis également lancée dans quelque chose que j’aurai dû faire de puis longtemps : des fiches de clés (voir photo, je reviendrai plus précisément sur les clés dans un article à venir). Avec un peu plus de 100 kanji, j’ai ainsi vu 60 clés (sachant qu’il en existe 214 en tout mais qu’il n’y en a vraiment que 100 à 150 de productives). C’est donc déjà beaucoup.

Enfin, j’ai commencé à regarder quelques drama ce qui me mène pour ce mois-ci à plus de cinq heures d’écoute !

Objectifs atteints : 2/2+++

2) Mes objectifs pour le mois prochain

D’ici le premier lundi du mois d’août, j’ai cinq semaines de travail devant moi. D’un côté, cela me pousse à revoir mes objectifs à la hausse. Mais d’un autre, je vais commencer à travailler à mi-temps et à faire du bénévolat dans un refuge, donc je dois aussi me montrer raisonnable (c’est dur) !

Espagnol

Je reprends les mêmes objectifs que le mois précédent :

  • Parler le plus souvent possible en espagnol avec mon homme
  • Continuer d’écouter les podcasts de « Notes in Spanish » tous les jours (au moins 5 jours/semaine)

Pour essayer d’accélérer un peu mes progrès, notamment au niveau du vocabulaire, j’en ajoute un nouveau :

  • Lire un article de presse (ou l’équivalent en longueur) par jour ou 5 articles dans la semaine en notant et cherchant le vocabulaire inconnu

Suédois

Durant ces cinq semaines, je vais essayer de travailler un maximum le suédois car… je pars en Suède du 6 au 13 août ! Direction Göteborg, puis Stockholm. Je n’ai absolument aucune pratique de l’expression orale mais j’espère être capable de communiquer en suédois une fois sur place alors je vais tenter d’acquérir le vocabulaire et les bases de grammaire nécessaires.

  • Pour cela, je me suis procuré « Suédois Express : Guide de conversation pour voyager en Suède ». Le livre comporte vingt chapitres, chacun composé d’une partie sur la culture suédoise et d’une liste de vocabulaire de 2 à 5 pages. Je vais essayer d’apprendre le vocabulaire qui me semblera utile de 10 de ces chapitres, soit 2 par semaine.
  • Je vais poursuivre ma correspondance avec Anna et essayer de lui envoyer 3 lettres dans le mois.
  • J’aimerais travailler 10 leçons de la méthode Assimil et 2 du Suédois en 20 leçons.
  • Enfin, j’ai déniché d’occasion un livre pour enfant en suédois. Les chapitres étant très courts, je vais essayer d’en lire un par semaine.

Japonais

Je compte poursuivre sur ma lancée avec les kanji

  • Je vise 50 kanji pour ce mois-ci ainsi que des révisions régulières de ceux déjà vus
  • J’espère pouvoir écrire deux lettres en japonais à ma ou mes correspondantes
  • Je vais continuer de regarder des drama pour travailler mon écoute
  • S’il me reste du temps après tout le reste, j’essaierai de m’exercer un peu à la lecture avec des textes simples (c’est un peu un objectif « bonus » car j’ai déjà beaucoup à faire, notamment avec le suédois !)

Cette fois-ci, je ne précise pas les récompenses que je prévois de m’accorder si j’atteins mes objectifs car j’ai remarqué qu’elles avaient tendance à beaucoup changer entre le début et la fin du mois selon mon budget et mes envies… Je les inclurai donc dans le bilan du mois prochain.

Merci aux patients lecteurs qui sont arrivés jusqu’au bout de ce billet encore très long. J’ai tendance à être assez bavarde quand il s’agit des langues étrangères. Et rédiger des bilans et des programmes très détaillés m’aide également à m’organiser et à être plus efficace ainsi qu’à garder une trace détaillée de mes progrès.

Et vous, comment faites-vous pour atteindre vos objectifs ? Avez-vous besoin d’un programme très précis ou travaillez-vous plutôt « au feeling » ? Comment évaluez-vous vos progrès ?

N’oubliez pas d’aller encourager les autres Apprentis Polyglottes : Everkthorus, Tiphanya, Lynnae et Milli.

Share on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone
Standard

4 thoughts on “Les Apprentis Polyglottes #4

  1. J’ai plein de questions (désolé je suis curieuse et bavarde).
    Comment as-tu trouvé ta correspondante japonaise ? Car j’ai essayé et pour l’instant je n’ai pas trouvé. J’étais un peu déçue.
    Tu regardes quoi comme drama ?
    Et pourrais-tu amener une flashcard de kanji + une de clé que je puisse voir comment tu t’organises ? Pour l’instant j’ai un peu de mal car pour l’instant je fonctionne à partir d’un mot français. Je préférerai essayer de travailler dans l’autre sens vu que je commence à connaître de plus en plus de chose et partir d’un kanji…

    Je vois que tu as craqué sur les flashcard de Junku. J’y étais hier et je n’avais aucune raison d’acheter celles en forme d’hérisson ou de feuilles…

    En tout cas joli bilan, bravo à toi (et aussi un peu à ton chéri)

    • cathymini says:

      Hahaha, bon alors, je vais essayer de répondre dans l’ordre.
      Pour trouver mes correspondantes à l’étranger, je passe par PenPalWorld. Je me crée un profil et je lance une recherche avancée (par âge, genre et pays…). Ensuite, je consulte les profils et quand je trouve quelqu’un qui me semble sympa et intéressant, je lui envoie un message pour me présenter et expliquer ce que je recherche. Par exemple, j’ai envie d’échanger de vraies lettres papier, pas des emails alors je cherche quelqu’un qui a la même envie. Un critère à prendre en compte aussi dans ta recherche, c’est la date de dernière connexion de la personne que tu veux contacter. Si elle ne s’est pas connectée sur penpalwolrd depuis 3 ans, il est possible qu’elle ait changé d’adresse email et ne reçoive pas ton message par exemple. Il y a quelques années, je recevais des dizaines de messages de personnes qui voulait correspondre avec moi grâce à penpalworld, mais c’est vrai qu’aujourd’hui, le site semble bien moins marcher. J’ai eu de la chance sur ce coup-ci car les deux personnes que j’ai contacté m’ont répondu rapidement et étaient enthousiastes à l’idée d’échanger avec moi :) D’ailleurs, j’ai reçu la lettre de ma correspondante japonaise ce matin ^^
      En ce qui concerne les drama, je n’y connais rien. Et ce n’est pas forcément ce que je préfère regarder mais ça reste un moyen pas trop désagréable d’écouter du japonais. Et puis, au bout d’un moment, je m’y fais. Je suis tombée sur ce site http://miss-colores.over-blog.com/ qui propose des liens pour regarder les drama en streaming gratuit. Alors je lis rapidement les synopsis et je choisis un peu au hasard sans vraiment savoir ce que ça vaut. En ce moment, je regarde Haruka 17. C’est un peu du grand n’importe quoi, mais l’actrice est trop ‘gnonne ! (Kawaiiiiiii devrais-je dire :p )
      Pour ce qui est des kanji, je prévois de faire un article à ce propos mais il faut que je m’en occupe, ça risque de me prendre un peu de temps. Mais on pourra en discuter vendredi sans souci :)
      Les flashcards, je les avais achetées directement au Japon en fait mais je n’avais jamais « osé » les utiliser jusqu’ici. C’est maintenant choses faites et je n’ai déjà quasiment plus de place (c’est bien le problème de ces petits carnets) du coup, j’ai commencé un vrai cahier de vocabulaire. Mais j’ai très envie d’aller faire un petit tour à junku un de ces 4. Sauf qu’en ce moment, je suis fauchée comme les blés :(

  2. Bravo, tu as énormément bossé, je suis très impressionnée!!! C’est motivant, de voir quelqu’un qui bosse dur comme ça! Je vais tester les podcasts pour l’espagnol, voir si c’est de mon niveau… je te redirai…

    Bon mois de juillet!

    • cathymini says:

      Merci :) Il faut dire que j’avais le temps pour aussi ! C’est les vacances et je n’avais pas encore commencé mon boulot d’été donc ça aide aussi, tout ce temps libre ^^
      Pour les podcasts de Notes in Spanish, je pense qu’il doit y avoir débutant, intermédiaire et avancé. Mais sinon, tu peux sûrement en trouver à ton niveau sur d’autres sites si tu ne trouves pas sur celui-là. C’est un super moyen de bosser la compréhension orale je trouve. En plus, tu peux souvent les télécharger pour les mettre dans ton lecteur mp3.
      Bon mois de juillet à toi aussi :)

Répondre à cathymini Annuler la réponse.

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *